Wednesday, February 13, 2008

Flowers as subjects for Still Life Paintings

As a mentioned last time, I had already done a series of still live paintings of flowers. I started this series (oil painting on canvas) after making a bet in which I was to prove that flower paintings were not the stupidest, most old-fashioned style of figurative painting in the world. This bet was made at an art show in a small town outside of Paris where examples of hideous flower paintings flourished. Overkill ruled.

To refute the evidence, I quoted Manet and Van Gogh as still life painters whose works looked fresher than most stuff found in florist shops. Though far from comparing myself to these 19th century masters, I knew it was possible to make pleasant paintings of flowers.

I bought my first bouquet and decided on a list of guidelines:
Set up a real still life with fresh cut flowers.
Execute the painting in one day with possible retouches the following day only.
Keep it lively.
Keep it fresh.
Keep it sensuous.
Have it breathe.
Have fun.

I wound up doing about 20 of them. They were a hit. I was so pleased, people like flowers.




















Des tableaux de fleurs

Comme j’ai dit la dernière fois, j’avais déjà fait une série de natures mortes de fleurs. J’ai commencé ce projet (peintures à l’huile sur toile) après avoir fait un pari où il me fallait prouver que les peintures de fleurs n’étaient pas le plus stupide et ringard des genres de peintures figuratives du monde. Ce pari a été fait à une exposition d’art à Asnières-sur-Seine, où se trouvait une flopé de natures mortes moches ; tendance, bourré de détails jusqu'à la mort s’en suive.

Pour prouver le contraire, j’ai cité Manet et Van Gogh. Deux peintres dont leurs œuvres ont l’air plus fraîches que les bouquets chez le fleuriste. Bien sûr, loin de me comparer de ces maîtres du dix-neuvième siècle, je savais que c’était possible de faire des peintures de fleurs sympathiques.

J’ai acheté mon premier bouquet et j’ai rédigé une liste de règles :
Que ça soit fait avec de vraies fleurs.
Que ça soit fait dans la foulée avec des retouches possibles que le lendemain.
Que ça soit vivant.
Que ça reste frais.
Que ça soit sensuel.
Que ça respire.
Que je m’amuse.
J’ai fini par en faire une vingtaine ça a plu. Les gens aiment les tableaux de fleurs. C’est toute bête mais qu’est-ce c’est agréable.

Sunday, February 3, 2008

Poppies

My friend Hanna has a small balcony that is really quite pleasant and almost always sunny (when it’s nice in Paris) except that it’s a horrible cement creation from the 1960’s (a most uninspiring time period for Parisian architecture). Even with glorious weather, just looking at those gray walls was depressing so she asked me to do something about them. Flowers, she said, I like poppies.


I was lucky. We first started talking about this idea last spring and poppies were growing wild just about anywhere where wild flowers grow. I didn’t even have to go to the country to get some photos of them (I always document, wouldn’t dream of painting something without having the thing in front of me or having good photos). There are poppies outside of Paris along the canal de l’Ourcq, (literally in Pantin!) or at the Bois de Vincennes, probably in lots of other places that I don’t go to but who cares, I found lots just taking my bike out on a Saturday afternoon.


The idea was to cover the cement with big flowers in a more overall wallpaper type style, not a precise, literal trompe l’oeil painting. I had painted the cement a pasty green as a base coat (which Hanna didn’t much appreciate but I thought was great) then sketched views of poppies from my photos the size of an open hand, scattering them on the two small walls. After painting them different shades of red and pink and finishing them with a menacing dark brown center, I then added rounded leaves, which fill in the space between the flowers covering the background almost completely.

Knowing that she wasn’t thrilled with the green background color, I had first tried to cover it completely with different colored leaves but soon realized that a little space between the foliage was quite a good thing so I left tiny triangular forms between leaves to let it breathe. To liven it up I later contoured certain leaves with brown paint flattening it out even more and jazzing it up a little at the same time.

This wasn’t the first time that I painted flowers in an overall pattern way. For the eighteenth birthday of her eldest daughter, I friend ordered a painting of nasturtiums which are called ‘capucines’ in French, the name of her daughter. I wanted to try something different, not do a still life. For me, nasturtiums seem to stay outside, growing excessively large in romantic settings when possible. Other garden flowers like roses or peonies are lovely on bushes in the garden but they are also fantastic as cut flowers in vases on dining room tables. I didn’t see nasturtiums that way. (Of course now that I’m going on about it, I’m ready to prove myself wrong. I’ll have to try a vase of cut nasturtiums next season!)


Anyway, a painting for an eighteenth birthday present is impressive. I felt honored. And as I said, I wanted this painting to be different. Besides, I have already done quite a number of flower still lives in the past. In fact, that will be the next subject.

Coquelicots

Ma copine Hanna a un petit balcon agréable et ensoleillé (quand il fait beau à Paris, évidemment). Sauf que c’est une horrible création en ciment des années 60 (triste époque pour l’architecture urbaine). Même quand il fait magnifique, la vue des murs gris est déprimante. Donc, elle m’a demandé de les arranger. Des fleurs, par exemple, elle aime bien les coquelicots.

J’avais de la chance. Lorsque nous avons élaboré cette idée au printemps dernier, les coquelicots poussaient comme de mauvaises herbes un peu partout où l’on trouve des fleurs des champs. Ce n’était même pas la peine d’aller faire un tour à la campagne prendre des photos. (J’ai tendance à toujours me documenter. J’ai besoin de voir l’objet que je peins : soit je l’ai devant moi, soit j’ai une photo.) Il y avait des coquelicots au bord du canal de l’Ourcq (carrément à Pantin!) et au bois de Vincennes, peut être bien ailleurs, mais je n’en sais rien. Ce qui compte, c’est que j’en ai trouvé plein en partant à vélo un samedi après-midi.

Le plan était de peindre les murs du balcon avec de grosses fleurs un peu partout comme du papier peint, pas comme un trompe-l’œil. J’avais appliqué un vert pâteux comme fond (un peu spécial, il faut reconnaître), mais je l’ai trouvé chouette! Puis j’ai esquissé des coquelicots de 20 cm sur la base de mes photos. Après avoir peint les fleurs de couleur rouge vif, j’ai appliqué du marron foncé au centre. J’ai ajouté des feuilles un peu arrondies qui remplissent l’espace entre les fleurs.

Comme Hanna n’aimait pas trop la couleur verte du fond, j’ai essayé de le couvrir entièrement de feuilles. Mais je me suis vite rendu compte que c’était moche. Un petit peu d’espace entre les feuilles était nécessaire, il fallait que ça respire. Pour l’animer plus, j’ai entouré certaines feuilles avec de la peinture marron.Ce n’était pas la première fois que je faisais « du papier peint ».

Pour les dix-huit ans de l’aînée de ses filles, une autre amie m’a commandé un tableau de capucines, le prénom de sa fille. Je voulais faire quelque chose de différent, pas une nature morte. J’avais l’idée que les capucines restent dehors, poussant excessivement grandes dans des endroits terriblement romantiques. En revanche les roses ou les pivoines sont magnifiques dans les jardins mais aussi coupées dans des vases. Je ne voyais pas les capucines comme ça. (Quoique maintenant que j’y pense, pourquoi pas? Il va falloir que je fasse un bouquet de capucines dès que ce sera la saison.)

De toute façon, une commande de tableau pour les dix-huit ans de quelqu’un, c’est impressionnant. J’étais flattée. Et comme je l’ai dit, je voulais que ce tableau soit différent. En plus, les natures mortes de fleurs, j’en avais déjà fait beaucoup, beaucoup. D’ailleurs, ce sera le prochain sujet.


Wednesday, January 23, 2008

Sky Wall in a children’s room

This was a nice project. My friend asked me to do a mural painting of a sky on the alcove wall in her children’s room after seeing some of my works on canvas. I did a painting of some flying raspberries (very spacey scene) with a sky background from a still life series and another sky painting with Barbie doll bodies with fruit heads (very scary scene) in homage to Anna Caroline, the model who died of anorexia last year (she only ate apples and tomatoes). Anyway, here are the paintings.





The room had already been painted blue. I did some repair work (cursed water damage, one of the plagues of Paris along with transportation strikes and long lines in museums). The idea we were aiming at was fluffy cumulus clouds, with hints of pink. Happy, good weather ones; the last thing you need on a wall in Paris are rain clouds, we see them regularly enough through our windows. I did the job in very thin oil paint, then varnished. I didn’t have a lot of time to do this painting because new beds were being delivered at the end of the week. Dead lines and drying time, the perpetual concerns.

I’m always calculating, this time it was, “if the beds are delivered on Saturday that means that the varnishing has to be done at the latest on Friday morning which means that the clouds have to be thickened and highlighted by Wednesday noon etc… “

The sky was completely finished and dry just in time for the deliverymen. I was a little worried about my work being hidden by the bunk beds but it works really well. In fact, it’s rather brilliant.




Un ciel dans une chambre d’enfants

Ce projet était très agréable. Une amie m’a demandé de faire une peinture murale d’un ciel dans l’alcôve chez ses enfants après avoir vu quelques unes de mes œuvres sur toile. J’avais fait une toile de framboises flottant sur un fond ciel (assez space) et aussi des poupées Barbie aux têtes de fruit flottant dans un ciel (assez scary). Un hommage à la mannequin Anna Caroline qui est morte d’anorexie l’année dernière. (Elle mangeait que de pommes et de tomates). Enfin, voici les tableaux.

La chambre était bleue. J’ai fait des réparations (maudit dégâts des eaux, un des pires fléaux de Paris avec les grèves de transports et les interminables queues de musées). On voulait de jolis petits nuages comme du coton, préférablement un peu rose ; de légers nuages sympathiques et optimistes. La dernière chose dont on a besoin à Paris est un décor d’un ciel menaçant. On en voit assez par la fenêtre. J’ai appliqué la peinture en fines couches, puis je l’ai vernis. Je n’avais pas beaucoup de temps pour effectuer ce travail car les nouveaux lits arrivaient à la fin de la semaine. Les délais et le temps de séchage; les soucis récurrents.

Je calcule sans arrêt. Cette fois-ci c’était, « si les lits sont livrés samedi, il faut que le vernis soit fait dernier délai vendredi matin ce qui veut dire que les nuages soient retouchés avant mercredi midi, etc.»

Le ciel était fini et sec pour la livraison. Je me faisais du souci. Je pensais que les lits allaient cacher le décor complètement. Mais finalement ce n’est pas du tout le cas, en fait, c’est très joli.

Sunday, January 6, 2008

A small restoration job

Here’s an example of one of the things I can do. Once, when I described my job to someone, he exclaimed, “so, you just make fakes!” (In French it came out as “tu fait du toc!”). People can be so unfair. I was rather shocked but I calmly replied that I didn’t make cheap imitations. I MAKE MIRACLES. OK, a little presumptuous on my part but hey, when a sheep farmer from the Creuse accuses me of making schlock, I get huffy. (Vegetarians please abstain but, by the way, his lamb was fabulous).



So, here’s a very small restoration job in the stairwell of a rather fancy Parisian apartment building. Unfortunately, there was a burglary. The holes on the sides of the doorframe needed to be filled in, and the reinforced metal on the doors camouflaged with brown paint. I patched up the missing stucco type marble with plaster and mixed a very similar ochre yellow background color. I applied two coats and then painted in the marble design.

Of course this wasn’t done in one afternoon. I had to go five times (always respect the famous ‘drying time’) and now that it’s finished, you can’t even tell that I worked there! Decorative painting effects can be very variable from quite pompous to incredibly discrete. It’s not always very gratifying either but it is all an illusion, like pulling rabbits out of hats.



Comme un magicien

L’année dernière, après avoir décrit mon métier à quelqu’un, j’ai eu comme réponse, « bon alors, tu fais du toc ». Au secours, ce qu’on peut être injuste. Offensée mais toujours digne, j’ai répondu que je ne faisais pas d’imitations bon marché, JE FAISAIS DES MIRACLES. D’accord, un peu prétentieux de ma part, je dois admettre mais, quand même, lorsqu’un éleveur d’agneaux dans la Creuse se moque de moi en pensant que je fais du travail bon marché, je vois rouge. (Aux végétariens, pardonnez-moi mais, honnêtement, son carré d’agneaux était excellent).

Voici un petit travail de restauration dans un escalier d’un immeuble Parisien assez chic. Il y avait eu un cambriolage. Il fallait réparer les trous des côtés du chambranle de la porte et camoufler le nouveau blindage. Après avoir bouché les endroits abîmés, j’ai appliqué un fond couleur ocre, à l’identique. Ensuite j’ai imité le graphisme de ce marbre.

Bien sûr, ce n’était pas fait dans la foulée. Il fallait y aller cinq fois. (Il faut toujours respecter le temps de séchage). Maintenant que c’est fini, on ne voit même pas mon travail. La peinture décorative varie tellement; ça peut aller de carrément pompeux à terriblement discret. Ce n’est pas toujours très gratifiant non plus mais il s’agit d’un travail d’illusionniste. Comme un magicien.