Wednesday, January 23, 2008

Sky Wall in a children’s room

This was a nice project. My friend asked me to do a mural painting of a sky on the alcove wall in her children’s room after seeing some of my works on canvas. I did a painting of some flying raspberries (very spacey scene) with a sky background from a still life series and another sky painting with Barbie doll bodies with fruit heads (very scary scene) in homage to Anna Caroline, the model who died of anorexia last year (she only ate apples and tomatoes). Anyway, here are the paintings.





The room had already been painted blue. I did some repair work (cursed water damage, one of the plagues of Paris along with transportation strikes and long lines in museums). The idea we were aiming at was fluffy cumulus clouds, with hints of pink. Happy, good weather ones; the last thing you need on a wall in Paris are rain clouds, we see them regularly enough through our windows. I did the job in very thin oil paint, then varnished. I didn’t have a lot of time to do this painting because new beds were being delivered at the end of the week. Dead lines and drying time, the perpetual concerns.

I’m always calculating, this time it was, “if the beds are delivered on Saturday that means that the varnishing has to be done at the latest on Friday morning which means that the clouds have to be thickened and highlighted by Wednesday noon etc… “

The sky was completely finished and dry just in time for the deliverymen. I was a little worried about my work being hidden by the bunk beds but it works really well. In fact, it’s rather brilliant.




Un ciel dans une chambre d’enfants

Ce projet était très agréable. Une amie m’a demandé de faire une peinture murale d’un ciel dans l’alcôve chez ses enfants après avoir vu quelques unes de mes œuvres sur toile. J’avais fait une toile de framboises flottant sur un fond ciel (assez space) et aussi des poupées Barbie aux têtes de fruit flottant dans un ciel (assez scary). Un hommage à la mannequin Anna Caroline qui est morte d’anorexie l’année dernière. (Elle mangeait que de pommes et de tomates). Enfin, voici les tableaux.

La chambre était bleue. J’ai fait des réparations (maudit dégâts des eaux, un des pires fléaux de Paris avec les grèves de transports et les interminables queues de musées). On voulait de jolis petits nuages comme du coton, préférablement un peu rose ; de légers nuages sympathiques et optimistes. La dernière chose dont on a besoin à Paris est un décor d’un ciel menaçant. On en voit assez par la fenêtre. J’ai appliqué la peinture en fines couches, puis je l’ai vernis. Je n’avais pas beaucoup de temps pour effectuer ce travail car les nouveaux lits arrivaient à la fin de la semaine. Les délais et le temps de séchage; les soucis récurrents.

Je calcule sans arrêt. Cette fois-ci c’était, « si les lits sont livrés samedi, il faut que le vernis soit fait dernier délai vendredi matin ce qui veut dire que les nuages soient retouchés avant mercredi midi, etc.»

Le ciel était fini et sec pour la livraison. Je me faisais du souci. Je pensais que les lits allaient cacher le décor complètement. Mais finalement ce n’est pas du tout le cas, en fait, c’est très joli.

Sunday, January 6, 2008

A small restoration job

Here’s an example of one of the things I can do. Once, when I described my job to someone, he exclaimed, “so, you just make fakes!” (In French it came out as “tu fait du toc!”). People can be so unfair. I was rather shocked but I calmly replied that I didn’t make cheap imitations. I MAKE MIRACLES. OK, a little presumptuous on my part but hey, when a sheep farmer from the Creuse accuses me of making schlock, I get huffy. (Vegetarians please abstain but, by the way, his lamb was fabulous).



So, here’s a very small restoration job in the stairwell of a rather fancy Parisian apartment building. Unfortunately, there was a burglary. The holes on the sides of the doorframe needed to be filled in, and the reinforced metal on the doors camouflaged with brown paint. I patched up the missing stucco type marble with plaster and mixed a very similar ochre yellow background color. I applied two coats and then painted in the marble design.

Of course this wasn’t done in one afternoon. I had to go five times (always respect the famous ‘drying time’) and now that it’s finished, you can’t even tell that I worked there! Decorative painting effects can be very variable from quite pompous to incredibly discrete. It’s not always very gratifying either but it is all an illusion, like pulling rabbits out of hats.



Comme un magicien

L’année dernière, après avoir décrit mon métier à quelqu’un, j’ai eu comme réponse, « bon alors, tu fais du toc ». Au secours, ce qu’on peut être injuste. Offensée mais toujours digne, j’ai répondu que je ne faisais pas d’imitations bon marché, JE FAISAIS DES MIRACLES. D’accord, un peu prétentieux de ma part, je dois admettre mais, quand même, lorsqu’un éleveur d’agneaux dans la Creuse se moque de moi en pensant que je fais du travail bon marché, je vois rouge. (Aux végétariens, pardonnez-moi mais, honnêtement, son carré d’agneaux était excellent).

Voici un petit travail de restauration dans un escalier d’un immeuble Parisien assez chic. Il y avait eu un cambriolage. Il fallait réparer les trous des côtés du chambranle de la porte et camoufler le nouveau blindage. Après avoir bouché les endroits abîmés, j’ai appliqué un fond couleur ocre, à l’identique. Ensuite j’ai imité le graphisme de ce marbre.

Bien sûr, ce n’était pas fait dans la foulée. Il fallait y aller cinq fois. (Il faut toujours respecter le temps de séchage). Maintenant que c’est fini, on ne voit même pas mon travail. La peinture décorative varie tellement; ça peut aller de carrément pompeux à terriblement discret. Ce n’est pas toujours très gratifiant non plus mais il s’agit d’un travail d’illusionniste. Comme un magicien.